Prevod od "ti trebati da" do Češki


Kako koristiti "ti trebati da" u rečenicama:

Koliko æe ti trebati... da preðeš treæinu dužine Italije... uz bitku u svakom mestu?
Jak dlouho ti bude trvat, než přejdeš jednu třetinu délky Itálie a vybojuješ bitvu v každém městě?
Pitala sam se koliko æe ti trebati da to oboriš.
Čekala jsem, kdy se ti konečně podaří ten stolek porazit.
Koliko æe ti trebati da se vratiš odavde, Tomi?
Za jak dlouho by ses tam dostal, Tommy?
Kad glad zaboli tako jako da izgubiš razum... morat æeš se nahraniti, a tada æu ti trebati da te nauèim.
Vrátíš se, až dostaneš hlad. Pak mě budeš potřebovat, abych ti ukázala, jak ho ukojit.
Koliko æe ti trebati... da se ubiješ piæem?
Jak dlouho to potrvá, než... se upiješ k smrti?
Pitanje je koliko æe ti trebati da ostaviš ovaj svijet.
Otázkou je jak dlouho to bude trvat, než se vzdáš tohoto života.
Koliko ce ti trebati da skines sve podatke sa nje?
Jak dlouho ti bude trvat, než z ní ta data dostaneš?
Koliko æe ti trebati da nabaviš listu poziva za njen broj?
Jak dloho bude trvat, než získáme záznamy z jejích telefonátů?
Koliko æe ti trebati da otvoriš trezor?
Jak dlouho Vám bude trvat otevření sklepa?
Koliko æe ti trebati da se presvuèeš?
Jak dlouho ti bude trvat, než se převlékneš?
To je ono sto ce ti trebati da ga pobedis.
To je to, co potřebuješ, abys ho porazila.
Koliko još æe ti trebati da shvatiš da ovo ne uspeva?
Jak dlouho bude trvat, než pochopíš, že to nefunguje?
Koliko æe ti trebati da postaviš sneška?
Jak dlouho ti zabere dát na střechu Frostyho?
Koliko æe ti trebati da dovršiš formulu?
Jak dlouho ti potrvá, než dokončíš ten vzorec? Nevím.
Kad se vratim u sobu, koliko ce ti trebati da ocistiš Semtox?
Jakmile tam budu zpátky, jak dlouho ti zabere ji vyčistit od Sentoxu? Kolem 20ti vteřin.
Koliko æe ti trebati da prekineš proceduru lansiranja?
Kolik času potřebuješ ke zrušení příkazu k odpálení?
Ako kreneš odmah, koliko æe ti trebati da doðeš do njihovog kampa?
Když teď vyrazíš, za jak dlouho budeš v jejich táboře?
Koliko æe ti trebati da shvatiš, da ne možeš spasiti brata bez obzira što napravio?
Jak dlouho ti bude trvat, než si uvědomíš, že svého bratra nemůžeš zachránit....ať se děje cokoli?
Koliko æe ti trebati da se presvuèeš i izadješ na led.
Jak dlouho ti bude trvat se obléct a dostat se na led?
Koliko æe ti trebati da spremiš ormar u skladištu? Neko vreme.
Jak dlouho ti bude trvat než zabalíš věci ze skladiště?
Ovo æe ti trebati da suzbiješ infekciju.
Budeš potřebovat tohle na boj proti infekci.
Pitala sam se koliko æe ti trebati da priznaš.
Byla jsem zvědavá, jak dlouho to bude trvat, než se přiznáš.
Koliko će ti trebati da otkriješ što se dogodilo?
Jak dlouho ti bude trvat zjistit, co se tady stalo?
Pitala sam se koliko æe ti trebati da doðeš na moja vrata.
Říkala jsem si, jak dlouho ti bude trvat, než přijdeš k mým dveřím.
Koliko æe ti trebati da to razbiješ?
Jak dlouho bude trvat, než to rozluštíš?
Toliko æe ti trebati da mi vratiš lovu.
Tak dlouho ti bude trvat, než mi to splatíš.
Koliko æe ti trebati da se opet poèneš drogirati?
Za jak dlouho začneš zase brát? Podívej...
Koliko æe ti trebati da napraviš repliku?
Takže, jak dlouho ti potrvá vytvořit repliku toho diamantu?
Ovde je sve što æe ti trebati da napraviš sluèaj protiv Frenka Madigana i njegovog predradnika.
Dobře, tady je vše, co budete potřebovat k vybudování žaloby proti Franku Madiganovi a jeho lidem.
Koliko æe ti trebati da ljude vidiš kao komade mesa koje možeš da iseèeš i ponovo sastaviš, a ne kao stvarne ljude koji imaju emocije?
Takže, jak dlouho to bude trvat, než uvidíš lidi jako kusy masa k sešití a ne jako bytosti s pocity?
Pitao sam se koliko æe ti trebati da mi to staviš pred vrata.
Čekal jsem, jak dlouho ti bude trvat, než mi tohle předhodíš. A proč by taky ne?
Koliko æe ti trebati da staneš i zapitaš se,
Za jak dlouho tě to přestane bavit a sám sebe se zeptáš:
Pitao sam se, koliko æe ti trebati da to primetiš.
Zajímalo mě, za jak dlouho si toho všimneš.
Koliko æe ti trebati da naðeš dokaz da je dron otet?
Jak dlouho bude trvat, než najdete důkaz únosu?
Pomislih da æe ti trebati da ne bi sluèajno nekome prodao:
Možná by se vám to mohlo hodit, abyste někomu oymlem neprodal třeba...
Pitao sam se koliko æe ti trebati da uzmeš taj ured.
Říkal jsem si, za jak dlouho si zabereš rohovou kancelář.
Koliko æe ti trebati da oèistiš i sastaviš lobanju, g. Vaziri?
Jak dlouho vám potrvá očistit a sestavit lebku, pane Vaziri?
Da, možeš pomoæi ako mi kažeš koliko dugo æe ti trebati da mi pronaðeš naèin da predam ponudu za te akcije.
Pomůžeš mi tím, že mi řekneš, jak dlouho ti ještě bude trvat hledání toho, jak skoupit ty akcie.
Pitala sam se koliko æe ti trebati da doðeš ovamo da se pozdraviš.
Zajímalo mě, jak dlouho to bude trvat než sem přijdeš a pozdravíš.
Koliko æe ti trebati da proðeš kroz èlanke?
Přiveď ho. Jak dlouho ještě budeš procházet ty výstřižky?
Baz, koliko æe ti trebati da organizuješ sve ove snimke?
Buzzi, jak dlouho vám potrvá sestavení všech videí?
Dugo æe ti trebati da to radiš.
Máš za sebou dlouhou cestu, kterou si musel projít.
Ne mogu da zamislim koliko dugo će ti trebati da naðeš sledeću žrtvu koja zaslužuje tvoju osvetu.
Nedokážu si představit, jak dlouho bude trvat, než najdeš další oběť zasluhující tvoji pomstu.
Njegov sok sadrži magiju koja æe ti trebati da naðeš put do kuæe.
Jeho míza obsahuje magii, která ti pomůže najít cestu domů. Jasně.
0.98393487930298s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?